SOCIEDAD

Navarra, País Vasco y Aquitania firman un nuevo convenio de colaboración para seguir impulsando el euskera

El primer ámbito de colaboración es relativo a Educación y enseñanza de euskera a adultos, que fomentará la movilidad e intercambio de profesorado y alumnado.

La consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales, Ana Ollo (i), el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno vasco, Bingen Zupiria (i), y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de Iparralde, Mathieu Bergé (d). EFE/
La consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales, Ana Ollo (i), el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno vasco, Bingen Zupiria (i), y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de Iparralde, Mathieu Bergé (d). EFE/  

Los gobiernos de Navarra, País Vasco y País Vasco Francés, "desde el respeto institucional" con la realidad de cada uno de estos territorios, colaborarán para la promoción del euskera en sus respectivos ámbitos, en los que comparten "el uso histórico de esta lengua".

Así lo recoge el convenio específico de colaboración firmado este lunes en Pamplona por la consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales del Ejecutivo foral, Ana Ollo; el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno vasco, Bingen Zupiria, y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de País Vasco Francés, Mathieu Bergé.

Los tres territorios integran la Eurorregión Aquitania-País Vasco Francés-Navarra, en la que ahonda el nuevo convenio, que no tiene obligación económica para las tres administraciones, aunque su interés común podría beneficiarse de las políticas de la Unión Europea, como ya se hace con algún proyecto educativo.

El convenio especifica cinco ámbitos de colaboración técnica, el primero, relativo a Educación y enseñanza de euskera a adultos, que fomentará la movilidad e intercambio de profesorado y alumnado, el diseño común de pruebas para la evaluación de competencia lingüística o el reconocimiento mutuo de los títulos expedidos.

Además, se intercambiarán conocimientos e instrumentos para promocionar el euskera en el mundo laboral, digital y del ocio.

NUEVOS PROGRAMAS

El convenio prevé también el fomento del euskera y los espacios de reflexión, a través de programas de promoción coordinados por las tres partes, que asimismo colaborarán en la puesta en común de datos obtenidos en las investigaciones sociolingüísticas realizadas.

También se anuncia una estrecha colaboración para que las financiaciones europeas y los nuevos programas POCTEFA tengan en cuenta los retos de la política lingüística.

Tras la firma del convenio, la consejera Ana Ollo ha mostrado ante los periodistas su "satisfacción" por el "avance en la cooperación institucional" sobre algo común, el euskera, que supone lo hoy acordado, que también es "un paso más en la normalización de las relaciones entre Navarra y las comunidades vecinas".

Así y pese a que ha considerado que no era "momento" para "echar la vista atrás", ha censurado la distancia que gobiernos navarros anteriores han tenido con este tipo de colaboración "necesaria, realizada desde la más absoluta normalidad y que siempre debería haber existido".

"ESPACIO NATURAL Y PRÁCTICO"

Por su parte, el consejero vasco, Bingen Zupiria, ha valorado este convenio como "un espacio natural y práctico para la colaboración y para normalizar el uso" del idioma común que es el euskera, "partiendo del respeto institucional y del respeto a cada realidad sociolingüística" de los tres territorios.

También el representante de la región francesa, Mathieu Bergé, ha valorado la potencialidad que ofrece este nuevo marco para Iparralde, donde desde hace diez años se inició una andadura de impulso al euskera con tan buena acogida que incluso ha superado la infraestructura, como lo demuestra que haya menos profesores de euskera que la demanda de educación en esa lengua.

Así, el 40 % de educación primaria en los colegios del País Vasco Francés estudian en euskera, ha señalado tras invitar a docentes vascos y navarros a trasladarse a su región ante la necesidad de personal acreditado, una línea en la que también trabaja el contenido del convenio firmado.


  • Los comentarios que falten el respeto y que no se ciñan al tema de la noticia, podrán ser eliminados.
  • Cada usuario será el único responsable de sus comentarios.
Navarra, País Vasco y Aquitania firman un nuevo convenio de colaboración para seguir impulsando el euskera