PAMPLONA

El euskera, requisito imprescindible para los 8 nuevos técnicos del Ayuntamiento de Pamplona

Estos puestos de trabajo se incluyen entre los 78 que tiene previsto ofertar el Ayuntamiento este año, de los que 58 son de nueva creación.

Ayuntamiento de Pamplona.
Ayuntamiento de Pamplona.  

El Ayuntamiento de Pamplona contará con ocho nuevos técnicos de juventud, participación ciudadana, igualdad, movilidad, cultura y nuevas tecnologías que tendrán conocimientos de euskera. La Junta de Gobierno Local ha aprobado esta mañana establecer como preceptivo el conocimiento del nivel C1 de euskera (EGA) para puestos de comunity manager, de técnico de movilidad, de titulado grado medio en educación ambiental (2 plazas), de jefe del servicio de Cultura, de juventud, de participación ciudadana y de igualdad. En los casos de titulado grado medio en educación ambiental, de juventud y de participación ciudadana se crean plazas tanto en euskera como en castellano, señala en una nota.

Estos puestos de trabajo se incluyen entre los 78 que tiene previsto ofertar el Ayuntamiento este año, de los que 58 son de nueva creación y 14 también nuevos para promoción interna. La plantilla orgánica de Consistorio pamplonés, publicada en el BON del pasado 2 de marzo, contempla 1.477 puestos de trabajo, de los que 48 (sin contar los aprobados hoy) están establecidos con requisito de conocimiento de euskera, lo que supone en 3,2%.

Los puestos aprobados este martes con perfil de euskera "se adecuan a la ordenanza reguladora de la utilización y del fomento del vascuence en el ámbito del Ayuntamiento de Pamplona que establece que el vascuence es una de las dos lenguas propias de la ciudad” y que “se propone garantizar a los vecinos la atención municipal en dicha lengua”.

NUEVAS PLAZAS

En el expediente se recoge que el puesto de community manager deberá atender aspectos relativos a la comunicación municipal con el exterior tanto a través de medios tradicionales como de redes sociales y que para no depender su labor continuamente de los servicios de traducción, tendrá que conocer euskera. Algo similar se señala para el puesto de movilidad, que se encargará de acciones para escolares y de educación ambiental, campañas de comunicación puntales de movilidad y de las actividades de la Semana de la Movilidad.

En los casos de titulado grado medio en educación ambiental, de juventud y de participación ciudadana se crean plazas tanto en castellano como en uskera, y en igualdad se crea en euskera al existir ya en castellano. Dos de los tres técnicos de grado medio de Educación Ambiental tienen perfil de euskera ya que trabajarán en el diseño de material escolar y en campañas de sensibilización con centros escolares y con los ciudadanos.

En los casos de los técnicos de juventud y de participación ciudadana se crean dos plazas de cada especialidad, una de ellas con conocimientos de euskera y la otra sin ese requisito. En los dos casos y en la plaza de Igualdad se argumenta la necesidad de que los técnicos conozcan euskera ya que deben mantener contacto continuo con los ciudadanos y, de acuerdo a la ordenanza municipal, atender consultas en euskera cuando así se planteen.

Por último, en los informes técnicos incluidos en este expediente se recoge que la persona que ocupe la jefatura del Servicio de Cultura entablará relaciones con agentes culturales y con personas vascoparlantes, además de impulsar acciones relacionadas con la cultura y el euskera.


  • Los comentarios que falten el respeto y que no se ciñan al tema de la noticia, podrán ser eliminados.
  • Cada usuario será el único responsable de sus comentarios.
El euskera, requisito imprescindible para los 8 nuevos técnicos del Ayuntamiento de Pamplona