PREMIUM  PAMPLONA

Bildu se cabrea y lleva a los tribunales los perfiles municipales "segregados" en euskera y castellano

Los abertzales han criticado que "desde el pasado 1 de noviembre el cambio afecta a las 16 cuentas activas vinculadas a diferentes áreas y servicios municipales".

El portavoz de EH Bildu en el Ayuntamiento de Pamplona, Joseba Asiron. MIGUEL OSÉS
El portavoz de EH Bildu en el Ayuntamiento de Pamplona, Joseba Asiron. MIGUEL OSÉS  

El Grupo Municipal de EH Bildu en el Ayuntamiento de Pamplona ha anunciado que ultima el recurso que va a presentar ante el Tribunal Administrativo de Navarra (TAN) en el que reclama que se revierta "la decisión de segregar la imagen y el soporte institucional del Ayuntamiento de Pamplona en varias redes sociales generando perfiles diferenciados según la lengua empleada (castellano o euskara)".

Para la formación abertzale,  hay "tres argumentos que sustentan este recurso". "Por una parte el hecho de que vulnera la concepción de bilingüismo real que ha reconocido en propio Tribunal Superior de Justicia de Navarra, por otra parte porque va contra el espíritu de las ordenanzas municipales sobre el euskara vigentes desde 1997 y, en tercer lugar, porque la decisión, que implica la transformación de la imagen municipal en redes sociales, se ha adoptado sin un expediente que la sustente", han explicado.

Además, en el comunicado de prensa, Bildu ha informado que ha presentado una declaración para su debate el martes en la comisión de Presidencia en la que reitera "la reclamación de mantener el formato bilingüe, ofreciendo la información del ayuntamiento con ambas lenguas (euskara y castellano) en el mismo soporte en todas las redes sociales modificadas desde principios de mes por el área de Alcaldía".

“La creación de perfiles diferenciados en castellano y en euskera en las distintas cuentas  supone de facto dejar de lado la garantía de bilingüismo”, sostiene la declaración que han presentado.

Del mismo modo, los abertzales recuerdan que "las ordenanzas sobre el euskera vigentes desde 1997 en Pamplona siempre han partido de la base de que euskara y castellano son lenguas propias de esta ciudad y por ello deben de convivir conjuntamente". También señalan que "esa realidad debe reflejarse en el día a día y a esta institución le corresponde garantizarlo, cuidando y asegurando el verdadero bilingüismo como refleja la sentencia del 14 de noviembre de 2002".

BIlgu ha comentado que su declaración "hace referencia a la sentencia 1375/2002 del Tribunal Superior de Justicia de Navarra en la que se declara nula la orden del equipo de gobierno de Yolanda Barcina (UPN) de segregar la publicación del programa de San Fermín de 2000 en dos soportes diferenciados según la lengua".

"El alto tribunal navarro rechazó ese acto con una argumentación muy gráfica: “Pongamos por ejemplo que esa disposición dijese que los folletos serán bicolores. ¿Se cumpliría la norma con dos ediciones, una en blanco y la otra en azul? No porque eso no sería una edición bicolor, sino dos monocolores. Pues la misma contestación hay que dar en el presente caso. La citada norma local no dice que las ediciones, o sea, los textos sean bilingües, sino que los folletos, o sea, el soporte de la edición será bilingüe”, han señalado.

Para EH Bildu "este mismo argumento se debería emplear ahora con las redes sociales municipales".

Por último, los abertzales han criticado que "desde el pasado 1 de noviembre y según información oficial, el cambio afecta a las 16 cuentas activas vinculadas a diferentes áreas y servicios municipales: Ayuntamiento, Cultura, Turismo, Juventud, Comercio, San Fermín, Participación, Harrotu, Policía Municipal, Igualdad, Deporte, Museo de Educación Ambiental, Escuela de Música Joaquín Maya, 010, Pamplona 2030 e Hiriartea".


  • Los comentarios que falten el respeto y que no se ciñan al tema de la noticia, podrán ser eliminados.
  • Cada usuario será el único responsable de sus comentarios.
Bildu se cabrea y lleva a los tribunales los perfiles municipales "segregados" en euskera y castellano