• martes, 24 de mayo de 2022
  • Actualizado 04:23

 

 
 

PAMPLONA

Las cifras del euskera en el Consistorio de Asirón: más de 3.000 traducciones al año

El Servicio de Euskera municipal se encarga también de realizar en formato bilingüe los documentos de las áreas del Ayuntamiento.

El alcalde de Pamplona, Joseba Asirón.
El alcalde de Pamplona, Joseba Asirón. FOTOMONTAJE

El Servicio de Euskera del Ayuntamiento de Pamplona, dirigido por Joseba Asirón, ha llevado a cambo más de 3.300 intervenciones durante el año 2017.

Son los datos que ha dado a conocer este jueves el Consistorio gobernado por el cuatripartito sobre su servicio para realizar y gestionar los trabajos de traducción escrita e interpretación oral del euskera.

La mayoría de las intervenciones han sido traducciones, pero también trabajos de interpretación en plenos y comisiones, corrección de textos y materiales de diversa índole y el asesoramiento lingüístico a las áreas municipales.

El Servicio de Euskera del Ayuntamiento de Pamplona está integrado por diez trabajadores: cinco personas de traducción, dos auxiliares administrativos, una técnica de Euskera y la Jefa del Servicio.

Tras el decreto de organización municipal de octubre de 2017, el Servicio de Euskera está adscrito al área de Transparencia, Innovación y Política Lingüística. Hasta entonces, orgánicamente, dependía en esa legislatura del área de Cultura, Política Lingüística, Educación y Deporte.

Con objeto de cumplir lo dispuesto en la ordenanza del euskera, desde 2015 y el acceso del cuatripartito al poder, el servicio comenzó a ofrecer a las áreas municipales el diseño de documentos con formato bilingüe. Así se han elaborado 300 documentos en formato bilingüe, ha informado el Consistorio.

PLAN DE FORMACIÓN PARA EL PERSONAL MUNICIPAL

En el marco de colaboración con el Instituto Navarro del Euskera - Euskarabidea, y junto al área de Recursos Humanos del Ayuntamiento de Pamplona, se desarrolló el Plan de Formación o aprendizaje de euskera del personal municipal correspondiente a 2017.

En cuanto a subvenciones, el Servicio de Euskera realizó dos convocatorias. Mediante la convocatoria de ayudas económicas a entidades sin ánimo de lucro para la realización de proyectos de promoción del euskera, se concedieron 82.500 euros a 15 asociaciones. La convocatoria de ayudas económicas para el aprendizaje del euskera dirigida a la ciudadanía contó con una partida de 35.000 euros. Se concedió a 118 personas adultas domiciliadas en Pamplona que realizaron cursos de euskera durante el curso 2016 - 2017.

Además, Euskarabidea ya ha puesto en marcha la campaña 'El euskera tiene valor', para "reforzar el valor del euskera y presentar esta lengua propia de Navarra como elemento cultural positivo y de futuro, que suma, enriquece y aporta".

La campaña, que está dirigida a la población no vascófona, se alinea con el I Plan Estratégico del Euskera (2016-2019) que tiene entre sus objetivos "vincular el euskera con los valores positivos y de futuro de la sociedad navarra".

En ese sentido, se lanza en las fechas previas al periodo de prematriculación escolar para el curso 2018-2019 y "refuerza el mensaje de valor del euskera como elemento educativo, y el valor del plurilingüismo basado en las dos lenguas de Navarra", ha explicado en un comunicado el Ejecutivo foral.


  • Los comentarios que falten el respeto y que no se ciñan al tema de la noticia, podrán ser eliminados.
  • Cada usuario será el único responsable de sus comentarios.
Las cifras del euskera en el Consistorio de Asirón: más de 3.000 traducciones al año