PAMPLONA

Asirón continúa reforzando el euskera en Pamplona y convoca tres plazas de traductor en el Ayuntamiento

Las instancias para poder participar en esta convocatoria se podrán presentar una vez que el anuncio se publique en el Boletín Oficial de Navarra.

Una oficina de la Administración foral. IÑIGO ALZUGARAY
Una oficina de la Administración foral. IÑIGO ALZUGARAY  

La Junta de Gobierno Local del Ayuntamiento de Pamplona ha aprobado en su sesión de esta mañana la convocatoria, mediante oposición, de 3 plazas de traductor de euskera de régimen funcionarial y nivel A. Las plazas, adscritas al Área de Transparencia, Innovación y Política Lingüística, se distribuyen en 1 de turno libre y 2 en el turno de promoción. Requieren estar en posesión del título de aptitud en euskera (EGA) expedido por el Gobierno de Navarra o titulación equivalente oficialmente reconocida.

Asimismo, hallarse en posesión del título de Licenciatura, Arquitectura, Ingeniería o Grado. A ello se unen los habituales requisitos de nacionalidad, edad, capacidad física y psíquica para el ejercicio de las funciones o no hallarse en inhabilitación ni suspensión para realizar esas funciones o no haber sido separado del servicio de una Administración Pública.

Las instancias para poder participar en esta convocatoria se podrán presentar una vez que el anuncio se publique en el Boletín Oficial de Navarra. El plazo es de 30 días naturales, contados a partir del siguiente a esa publicación.

Las instancias deberán ajustarse al modelo que figura en el anexo de las bases y podrá obtenerse en las Oficinas de Atención Ciudadana o en la web municipal. La tasa por derechos de inscripción para la convocatoria asciende a 25 euros.

OPOSICIÓN PREVISTA PARA ENERO DE 2020

Está previsto que la oposición comience en enero de 2020. Constará de cuatro pruebas y para ir superándolas habrá que obtener la mitad de los puntos en cada una de ellas. La primera será de carácter práctico y constará de dos ejercicios. El primero será traducir del castellano al euskera un texto de carácter jurídico-administrativo y otro, técnico o divulgativo.

El segundo consistirá en traducir del euskera al castellano otros dos textos similares. Cada ejercicio tiene 25 puntos. La segunda prueba, también de carácter práctico, será una interpretación simultánea del euskera al castellano con una puntuación máxima de 25 puntos.

La tercera prueba, teórica, requerirá contestar por escrito un máximo de 60 preguntas de respuesta breve sobre el temario. La puntuación máxima será de 30 puntos. Para finalizar, la cuarta prueba volverá a ser teórica: desarrollar un tema extraído al azar. Estará valorada con 30 puntos.

Las vacantes del turno de promoción que queden desiertas, por no haber obtenido las personas aspirantes la puntuación mínima exigida para la superación de las pruebas selectivas, se acumularán a las del turno libre.


  • Los comentarios que falten el respeto y que no se ciñan al tema de la noticia, podrán ser eliminados.
  • Cada usuario será el único responsable de sus comentarios.
Asirón continúa reforzando el euskera en Pamplona y convoca tres plazas de traductor en el Ayuntamiento